Āśvamedha-dīkṣā-nirdeśaḥ — Scheduling the Initiation and Assigning Protection for the Horse
महतस्तस्य सैन्यस्य खुरनेमिस्वनेन ह
mahatas tasya sainyasya khura-nemi-svanena ha
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ແທ້ຈິງ ດ້ວຍສຽງກັມກືນດັ່ງຟ້າຮ້ອງຂອງກີບມ້າ ແລະຂອບລໍ້ລົດຮົບຂອງກອງທັບອັນມະຫານັ້ນ ແຜ່ນດິນຮາວກັບສັ່ນສະເທືອນກ້ອງກັບ—ເປັນນິມິດບອກເຖິງຂະໜາດ ແລະອຳນາດຂັບເຄື່ອນອັນໃຫຍ່ຫຼວງຂອງພຣະຣາຊະກິດທີ່ກຳລັງຈະເປີດສາກ.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores how collective action backed by royal authority becomes palpable in the world: power is not merely declared but manifested through disciplined movement and organized force—an implicit reminder that rulers must wield such power responsibly within dharma.
The narrator describes the immense army in motion; the combined roar of horses’ hooves and chariot wheels conveys the scale of the expedition associated with the Aśvamedha setting in the Aśvamedhika Parva.