पाण्डव-वृष्णि-समागमः तथा अश्वमेध-अनुज्ञा | Reunion at the Kuru Court and Authorization of the Aśvamedha
मासजातस्तु ते वीर पिता भवति भारत
māsajātastu te vīra pitā bhavati bhārata
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ວິລະຊົນ, ໂອ ຜູ້ສືບສາຍພາຣະຕະ, ນັບແຕ່ເຈົ້າເກີດມາ ພໍ່ຂອງເຈົ້າກໍເປັນຜູ້ອຸປະຖຳຄຸ້ມຄອງທີ່ແທ້ ແລະເປັນບໍ່ນ້ຳແຫ່ງອຳນາດອັນຊອບທຳຂອງເຈົ້າ.»
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores a dharmic principle: from birth, paternal responsibility and authority are central to a child’s protection, guidance, and rightful upbringing within the family order.
Vaiśampāyana addresses a listener as “vīra” and “Bhārata,” stating a normative point about the father’s role from the time of birth, as part of a broader discussion on conduct and familial obligations.