Janmaveśma-praveśa and Uttarā’s Śaraṇāgati
Entry into the Birth-Chamber and Uttarā’s Appeal
संजीवयैन दुर्धर्ष मृतं त्वमभिमन्युजम् । सदृशाक्षसुतं वीर सस्य॑ वर्षन्निवाम्बुद:
saṃjīvayaina durdharṣa mṛtaṃ tvam abhimanyujam | sadṛśākṣasutaṃ vīra sasyaṃ varṣann ivāmbudaḥ ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ວິລະຊົນຜູ້ບໍ່ອາດຖືກພິຊິດ! ຂໍໃຫ້ທ່ານຊຸກຊີວິດໃຫ້ບຸດຂອງອະພິມັນຍຸຜູ້ນີ້ທີ່ຕາຍໄປ—ຜູ້ມີດວງຕາຄ້າຍບິດາ. ດັ່ງເມກຝົນທີ່ຫຼົ່ນນ້ຳໃຫ້ນາແຫ້ງກໍກັບຂຽວຊຸ່ມອີກຄັ້ງ, ຂໍໃຫ້ທ່ານປຸກເຂົາໃຫ້ຟື້ນຄືນ».
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights compassion and responsibility toward preserving a righteous lineage after catastrophic war, using the ethical image of life-restoring rain to frame revival as an act of protection and renewal.
Vaiśampāyana describes an appeal to a mighty hero to bring Abhimanyu’s dead son back to life, comparing the requested act to a rain-cloud reviving a dried-up crop.