Uttanka’s Guru-Śuśrūṣā and the Commission to Retrieve the Maṇikuṇḍalas (उत्तङ्क-गुरुशुश्रूषा तथा मणिकुण्डल-आदेशः)
ततो दिग्वाससं धीमान् मातड़ं मलपड्किनम् | अपश्यत मरौ तस्मिन् श्वयूथपरिवारितम्,इतनेहीमें उन बुद्धिमान् मुनिको उस मसरुप्रदेशमें कुत्तोंक झुंडसे घिरा हुआ एक नंग- धड़ंग चाण्डाल दिखायी पड़ा, जिसके शरीरमें मैल और कीचड़ जमी हुई थी
tato digvāsasaṃ dhīmān mātaṅgaṃ malapaṅkinam | apaśyata marau tasmin śvayūthaparivāritam ||
ແລ້ວພຣະມຸນີຜູ້ມີປັນຍາ ໄດ້ເຫັນໃນແດນທະເລຊາຍນັ້ນ ຄົນຈັນດານ (ມາຕັງກະ) ຜູ້ເປືອຍກາຍ ຮ່າງກາຍເປື້ອນຄົນ ແລະຕົມຂີ້ຕົມ ຖືກຝູງໝາລ້ອມຮອບ.
उत्तडुक उवाच