Kṛṣṇa’s Departure, Auspicious Omens, and the Opening of the Uttaṅka Dialogue (कृष्णप्रयाण-निमित्त-उत्तङ्कसंवाद-प्रारम्भः)
रोचते मे महाबाहो गमनं तव केशव । मातुलश्रिरदृष्टो मे त्वया देवी च देवकी,महाबाहु केशव! मुझे आपका जाना इसलिये ठीक लगता है कि आपने मेरे मामाजी और मामी देवकी देवीको बहुत दिनोंसे नहीं देखा है
rocate me mahābāho gamanaṁ tava keśava | mātulaś cira-dṛṣṭo me tvayā devī ca devakī ||
ຢຸທິສຖິຣ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ເກສະວະ ຜູ້ມີແຂນແຂງກ້າ, ການເດີນທາງຂອງທ່ານ ຂ້າພະເຈົ້າເຫັນວ່າຖືກຄວນ. ເພາະທ່ານບໍ່ໄດ້ເຫັນລຸງຝ່າຍແມ່ຂອງຂ້າພະເຈົ້າມາດົນ ແລະບໍ່ໄດ້ເຫັນ ເທວີ ເດວະກີ ມາດົນເຊັ່ນກັນ.»
युधिषछ्िर उवाच