Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)
मयि चेदस्ति ते प्रीतिर्नित्यं कुरुकुलोद्वह । अध्यात्ममेतच्छुत्वा त्वं सम्यगाचर सुव्रत
mayi ced asti te prītir nityaṁ kurukulodvaha | adhyātmam etac chrutvā tvaṁ samyag āchara suvrata ||
ພະວາຍຸກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ແຫ່ງວົງກຸຣຸ, ຖ້າເຈົ້າມີຄວາມຮັກແລະຄວາມເຄົາລົບຕໍ່ຂ້ອຍຢ່າງສະເໝີ, ເມື່ອໄດ້ຟັງຄໍາສອນແຫ່ງອັດຕະວິທະຍານີ້ແລ້ວ ຈົ່ງປະພຶດຕາມຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລະປະຈໍາວັນ ດ້ວຍວິໄນອັນໝັ້ນຄົງຂອງຜູ້ຖືວຣະຕະອັນສູງສຸດ».
वायुदेव उवाच
Devotion is validated through conduct: if the listener truly reveres Vāyu, they must not merely hear adhyātma (inner spiritual knowledge) but practice it correctly and continuously, with disciplined commitment.
Vāyu addresses a Kuru scion and frames his instruction as a test of sincerity: the recipient’s love and respect should manifest as steady, proper observance of the adhyātma teaching just imparted.