Brahmopadeśa on Saṃnyāsa, Tapas, and Jñāna (ब्रह्मोपदेशः—संन्यासतपोज्ञानविमर्शः)
अव्यक्तयोनिप्रभवो बुद्धिस्कन्धमयो महान् | महाहंकारविटप इन्द्रियाडुकुरकोटर:
avyaktayoniprabhavo buddhiskandhamayo mahān | mahāhaṃkāraviṭapa indriyāḍukurakoṭaraḥ
ພະວາຍຸເທວະກ່າວວ່າ: «ຕົ້ນໄມ້ອັນຍິ່ງໃຫຍ່ນີ້ເກີດຈາກແຫຼ່ງທີ່ບໍ່ປາກົດ. ລໍາຕົ້ນຂອງມັນເປັນບຸດທິ (buddhi). ກິ່ງໃຫຍ່ຂອງມັນແມ່ນອະຫັງກາຣ (ahaṃkāra) ຄວາມຮູ້ສຶກ ‘ຂ້ອຍ’. ສ່ວນຮູແລະໂພງພາຍໃນແມ່ນອິນທຣິຍະ—ອະວະຮັບຮູ້».
वायुदेव उवाच
The verse maps inner psychology and cosmology onto a ‘tree’ structure: the unmanifest is the root-source, intellect is the stabilizing trunk, ego-sense is a major branching principle, and the sense-faculties are the hollows through which experience flows. Ethically, it points toward discerning these components, loosening identification with ego and senses, and cultivating discriminative wisdom (buddhi) as a basis for restraint and liberation-oriented conduct.
Vāyu-deva is explaining a doctrinal model of embodied existence using a metaphorical tree. He identifies successive principles—unmanifest source, intellect, ego-sense, and the sense-organs—so the listener can understand how experience and bondage arise through the mind-sense complex.