Brahmā’s Instruction on Brahmacarya, Vānaprastha, and the Aliṅga Path
Ethics of Non-attachment
ततः स्वर्गमवाप्रोति विमुक्त: सर्वबन्धनै: | जो मनुष्य इन्द्रिय
tataḥ svargam avāpnoti vimuktaḥ sarvabandhanaiḥ | yo manuṣya indriyāṇi, teṣāṃ viṣayān, pañcamahābhūtāni, manaḥ, buddhiṃ, ahaṃkāraṃ, prakṛtiṃ ca puruṣaṃ ca—etān sarvān vicārya teṣāṃ tattvaṃ yathāvat niścayaṃ karoti, sa sampūrṇabandhanebhyo vimuktaḥ svargaṃ prāpnoti |
ຈາກນັ້ນ ເຂົາບັນລຸສະຫວັນ ໂດຍຫຼຸດພົ້ນຈາກພັນທະທັງປວງ. ຜູ້ໃດພິຈາລະນາເຖິງອິນທຣີຍະແລະອາລົມຂອງມັນ, ມະຫາພູດທັງຫ້າ, ມະນະ (ໃຈ), ພຸດທິ (ປັນຍາ), ອະຫັງກາຣ (ຄວາມຖືຕົນ), ແລະຫຼັກການແຫ່ງ ປຣະກຣິຕິ (Prakṛti) ແລະ ປຸຣຸສະ (Puruṣa), ແລ້ວກໍກໍານົດໄດ້ຢ່າງຖືກຕ້ອງເຖິງສະພາບແທ້ຂອງມັນ—ຜູ້ນັ້ນຫຼຸດພົ້ນຈາກຄວາມຍຶດຕິດທັງປວງ ແລະເຖິງສະພາບແຫ່ງສະຫວັນ. ໃນຄໍາສອນຂອງພະວາຍຸ ການຫຼຸດພົ້ນເລີ່ມຈາກການແຍກແຍະຢ່າງແຈ້ງ: ຮູ້ວ່າສິ່ງໃດເປັນອົງປະກອບຂອງທໍາມະຊາດ ແລະສິ່ງໃດເປັນອາຕະມາຜູ້ເປັນພະຍານ ຍ່ອມຄ່ອຍໆຄາຍປົດປົມເງື່ອນໄຂແຫ່ງພັນທະ.
वायुदेव उवाच
Vāyu teaches that bondage is cut by right discernment (tattva-niścaya): when one correctly understands the senses, mind, intellect, ego, the elements, and the distinction between Prakṛti (nature) and Puruṣa (conscious witness), attachment loosens and one becomes ‘freed from all bonds,’ culminating here in the fruit described as Svarga.
In Ashvamedhika Parva, Vāyudeva is speaking a doctrinal instruction. This verse summarizes the promised result of contemplative analysis: the listener who examines and correctly determines the principles constituting experience becomes liberated from binding attachments and attains a higher state (Svarga).