अध्वा सूर्येण निर्दिष्ट: कीटवच्च चरेन्महीम् । दयार्थ चैव भूतानां समीक्ष्य पृथिवीं चरेत्
adhvā sūryeṇa nirdiṣṭaḥ kīṭavac ca caren mahīm | dayārtha caiva bhūtānāṃ samīkṣya pṛthivīṃ caret ||
«ໃຫ້ລາວເດີນຕາມເສັ້ນທາງທີ່ພະອາທິດຊີ້ນຳ ເຄື່ອນໄປເທິງແຜ່ນດິນດັ່ງແມງນ້ອຍ—ຖ່ອມຕົນ ແລະບໍ່ມີຄວາມຍິ່ງຍໂສ. ແລະເພື່ອເມດຕາຕໍ່ສັດທັງປວງ ໃຫ້ລາວເດີນທາງໄປມາ ພິຈາລະນາເບິ່ງໂລກ».
वायुदेव उवाच
One should live and move through the world with humility (like a small insect, unnoticed and harmless) and with active compassion toward all beings, using one’s travels and observations to cultivate mercy and ethical conduct.
Vāyudeva is speaking, giving a prescriptive instruction on right conduct: to follow a disciplined course ‘indicated by the Sun’ (a regulated, orderly way of moving through the world) while observing the earth and acting from compassion toward living beings.