कālacakra-वर्णनम् तथा āśrama-धarma-निरूपणम्
The Wheel of Time and the Norms of the Āśramas
देवतातिथिशिष्टाशी निरतो वेदकर्मसु । इज्याप्रदानयुक्तश्चन यथाशक्ति यथासुखम्
devatātithiśiṣṭāśī nirato vedakarmasu | ijyāpradānayuktaś ca yathāśakti yathāsukham ||
ພະວາຍຸກ່າວວ່າ: «ຜູ້ຄອບຄົວພຶງກິນແຕ່ອາຫານທີ່ເຫຼືອ ຫຼັງຈາກໄດ້ຖວາຍແດ່ເທວະດາ (ຜ່ານເຄື່ອງບູຊາ) ແລະ ໄດ້ຕ້ອນຮັບແຂກແລ້ວ. ພຶງອຸທິດຕົນໃນກິດຕາມທີ່ວິທີວິດຂອງເວດາກຳນົດ, ແລະ ຕາມກຳລັງຂອງຕົນ ດ້ວຍໃຈພໍໃຈ ຈົ່ງປະກອບພິທີບູຊາ-ຍັດ ແລະ ໃຫ້ທານ».
वायुदेव उवाच
The verse teaches the ethical discipline of the householder: prioritize offerings and hospitality (gods and guests) before personal consumption, remain steady in Vedic obligations, and practice worship and charity within one’s means and with a peaceful, contented attitude.
Vāyu (the Wind-god) is instructing on proper conduct, specifically outlining the daily dharma of a gṛhastha—how one should eat, perform Vedic rites, and balance sacrifice and giving according to capacity.