कālacakra-वर्णनम् तथा āśrama-धarma-निरूपणम्
The Wheel of Time and the Norms of the Āśramas
संस्कारै: संस्कृत: पूर्व यथावच्चरितव्रत: । जातौ गुणविशिष्टायां समावर्तेत तत्त्ववित्
saṃskāraiḥ saṃskṛtaḥ pūrvaṃ yathāvac caritavrataḥ | jātau guṇaviśiṣṭāyāṃ samāvarteta tattvavit ||
ພະວາຍຸກ່າວວ່າ: «ກ່ອນອື່ນ ເມື່ອໄດ້ຮັບການຂັດເກົາດ້ວຍພິທີສັນສະກາຣະຕາມຄວາມຄວນແລ້ວ ຄວນດຳລົງວຣະຕະພຣະຫມະຈັນຢ່າງຖືກຕ້ອງ ແລະສຶກສາຕາມກົດເວດ. ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ຜູ້ຮູ້ແຈ້ງຄວາມຈິງ ຄວນສຳເລັດພິທີສະມາວັດຕະນະ (samāvartana) ແລະເຂົ້າສູ່ຊີວິດຄົນຄອບຄົວ ໂດຍແຕ່ງງານເຂົ້າສູ່ຕະກູນທີ່ໂດດເດັ່ນດ້ວຍຄຸນຄ່າອັນດີງາມ».
वायुदेव उवाच
The verse outlines a dharmic life-sequence: purification through saṃskāras, disciplined Vedic study as a brahmacārin, completion of samāvartana (graduation), and then entering gṛhastha life through a marriage aligned with virtue and good lineage—emphasizing character, proper training, and socially responsible household formation.
Vāyu is instructing the listener on proper conduct and life-order (āśrama-dharma), describing how a person should progress from student discipline to household life in a regulated, ethically grounded manner.