Brahmā’s Enumeration of Primacies (Ādi) and the Supremacy of Knowledge
Jñāna
अह: पूर्व ततो रात्रिमासा: शुक्लादय: स्मृता: । श्रवणादीनि ऋक्षाणि ऋतव: शिशिरादय:,पहले दिन है फिर रात्रि; (अतः दिन रात्रिका आदि है। इसी प्रकार) शुक्लपक्ष महीनेका, श्रवण नक्षत्रोंका और शिशिर ऋतुओंका आदि है
ahaḥ pūrvaṃ tato rātrimāsāḥ śuklādayaḥ smṛtāḥ | śravaṇādīni ṛkṣāṇi ṛtavaḥ śiśirādayaḥ ||
ວາຍຸເວົ້າວ່າ: «ກາງວັນມາກ່ອນ ແລ້ວຈຶ່ງເປັນກາງຄືນ. ໃນທຳນອງດຽວກັນ ຄື່ງເດືອນສວ່າງ (ສຸກລະປັກ) ຖືກຈື່ຈຳວ່າເປັນຕົ້ນເດືອນ; ສຣະວະນະ (Śravaṇa) ຖືກນັບເປັນອັນດັບທຳອິດໃນບັນດານັກສັດ; ແລະ ສິຊິຣະ (Śiśira) ຖືກນັບເປັນຕົ້ນໃນບັນດາລະດູ.»
वायुदेव उवाच
The verse teaches a principle of traditional ordering: in cycles of time and ritual reckoning, one part is conventionally treated as the ‘beginning’ (day before night; bright fortnight before dark; a named nakṣatra and season as starting points). It emphasizes accepted norms (smṛti) and cosmic regularity.
Vāyudeva is explaining how beginnings are determined in temporal cycles—day/night, fortnight/month, nakṣatras, and seasons—using familiar examples to establish a rule of precedence and conventional enumeration.