Adhyāya 42 — Mahābhūta–Indriya–Adhyātma-Vyavasthā
Brahmā’s Instruction on Elements and Faculties
त्वग्घ्राणश्रोत्रचक्षूंषि रसना वाक् च संयता: । विशुद्धं च मनो यस्य बुद्धिश्चाव्यभिचारिणी
tvag-ghrāṇa-śrotra-cakṣūṃṣi rasanā vāk ca saṃyatāḥ | viśuddhaṃ ca mano yasya buddhis cāvyabhicāriṇī ||
ພຣະວາຍຸກ່າວວ່າ: «ຜູ້ໃດຄວບຄຸມອິນທຣີ—ການສຳຜັດ (ຜິວ), ກິ່ນ (ດັງ), ການໄດ້ຍິນ (ຫູ), ການເຫັນ (ຕາ)—ພ້ອມທັງລີ້ນ ແລະ ວາຈາ (ຄໍາເວົ້າ) ໃຫ້ຢູ່ໃນອໍານາດ; ມະນະບໍລິສຸດ; ແລະ ພຸດທິບໍ່ຫວັ່ນໄຫວຈາກປະຕິຍານອັນດຽວ—ຜູ້ນັ້ນຍ່ອມເຖິງພຣະພຣະຫມັນອັນເປັນມົງຄຸນ ທີ່ບໍ່ມີສິ່ງໃດສູງກວ່າ».
वायुदेव उवाच
The verse teaches that liberation-oriented realization depends on disciplined restraint of the senses and speech, purification of the mind, and an unwavering intellect; such inner steadiness leads to attainment of the highest Brahman.
Vāyudeva is instructing the listener on the marks of a spiritually accomplished person, describing the inner disciplines—sense-restraint, mental purity, and steady discernment—that culminate in reaching the supreme Brahman.