Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 40: Brahmā on Mahān (The Great Principle) and the All-Pervading Puruṣa

विष्णुरेवादिसर्गेषु स्वयम्भूर्भवति प्रभु:

viṣṇur evādi-sargeṣu svayambhūr bhavati prabhuḥ |

ວາຍຸໄດ້ກ່າວວ່າ: «ໃນການສ້າງສັນແຕ່ດັ້ງເດີມ ແທ້ຈິງແລ້ວ ພຣະວິສນຸ—ພຣະເຈົ້າຜູ້ເປັນອະທິປະໄຕ—ເປັນຜູ້ປະກົດຂຶ້ນໂດຍຕົນເອງ (svayambhū)»។ ຄໍາສອນນີ້ຊີ້ວ່າ ອົງສູງສຸດບໍ່ໄດ້ເກີດຈາກເຫດພາຍນອກ; ໂດຍພຣະປະສົງຂອງພຣະອົງ ພຣະອົງປະກົດໃນຕົ້ນແຫ່ງການສ້າງ. ຜູ້ໃດຮູ້ຈັກພຣະເຈົ້າສູງສຸດນັ້ນ—ຜູ້ສະຖິດໃນ «ຖໍ້າ» ແຫ່ງປັນຍາເປັນຜູ້ຄອບຄອງພາຍໃນ, ມີຮູບແບບເປັນສາກົນ, ເປັນບຸລຸດບູຮານ, ສະຫວ່າງດັ່ງຄໍາ (hiraṇmaya), ແລະເປັນຈຸດໝາຍສູງສຸດຂອງນັກປັນຍາ—ຜູ້ນັ້ນຈະຂ້າມພົ້ນຂອບເຂດຂອງປັນຍາທົ່ວໄປ ແລະບັນລຸສະພາບສູງສຸດ.

विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आदि-सर्गेषुin the primordial creations
आदि-सर्गेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदि-सर्ग
FormMasculine, Locative, Plural
स्वयम्-भूःthe self-existent one
स्वयम्-भूः:
Karta
TypeNoun
Rootस्वयम्भू
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिbecomes/is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
प्रभुःthe Lord/master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
V
Viṣṇu

Educational Q&A

The verse teaches that Viṣṇu, the Supreme Lord, is self-manifest at the beginning of creation—independent and sovereign. Realizing Him as the inner presence (in the ‘cave’ of intellect/heart), as the universal and primeval Person, is presented as the knowledge that carries one beyond the limits of ordinary intellect toward the highest attainment.

Vāyudeva is speaking and delivering a doctrinal statement about the origin of creation and the nature of the Supreme. The focus is not on external action but on instruction: identifying Viṣṇu as the self-manifest primal Lord and describing the fruit of knowing Him—transcendence and the highest goal sought by the wise.