अध्वर्यु–यति संवादः
Adhvaryu–Yati Dialogue on Svabhāva, Ahiṃsā, and Mokṣa
भगवन् भगवदबुद्धया प्रतिपन्नो ब्रवीम्पहम् । व्रतं मन्त्रकृतं कर्तुर्नापराधो5स्ति मे द्विज
bhagavan bhagavadbuddhayā pratipanno bravīmy aham | vrataṃ mantrakṛtaṃ kartuḥ nāparādho 'sti me dvija ||
«ໂອ ທ່ານຜູ້ນ່າເຄົາລົບ, ໂດຍຮັບເອົາຄວາມເຂົ້າໃຈທີ່ກົງກັບພຣະເຈົ້າ (ແລະກັບຄໍາຊີ້ນໍາອັນຮູ້ແຈ້ງຂອງທ່ານ) ຂ້າພະເຈົ້າຂໍກ່າວວ່າ: ຂ້າພະເຈົ້າປະຕິບັດພຽງແຕ່ວຣະຕະທີ່ຖືກກໍານົດໄວ້ໂດຍມົນຕຣາແຫ່ງເວດາ ສໍາລັບຜູ້ປະກອບພິທີ. ດັ່ງນັ້ນ ໂອ ທະວິຊະ (ຜູ້ເກີດສອງຄັ້ງ), ໃນເລື່ອງນີ້ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ມີຄວາມຜິດ»។
ब्राह्मण उवाच
A person should be judged in light of dharma as defined by authorized injunctions: when one follows a vow established by Vedic mantras for a ritual context, one should not be blamed as if acting from personal whim; ethical assessment must consider scriptural duty and intention.
A Brahmin speaker responds to a learned interlocutor, asserting that his conduct is not a personal offense because he is simply maintaining a vow prescribed by Vedic mantras for the performer of the rite; he frames his statement as arising from enlightened understanding.