Vāc–Manas Saṃvāda: Prāṇa-Apāna and the Primacy Debate (वाक्–मनस् संवादः)
इति श्रीमहाभारते आश्वमेधिके पर्वणि अनुगीतापर्वणि ब्राह्मणगीतासु एकविंशो<5ध्याय:
iti śrīmahābhārate āśvamedhike parvaṇi anugītāparvaṇi brāhmaṇagītāsu ekaviṃśo 'dhyāyaḥ
ດັ່ງນີ້ແລ, ໃນ «ສຣີມະຫາພາຣະຕະ» ພາຍໃນ «ອັສວະເມທິກະປັຣວະ» ໃນພາກ «ອະນຸຄີຕາ» ໃນບັນດາຄໍາສອນທີ່ເອີ້ນວ່າ «ພຣາຫມະນະ-ຄີຕາ» ນີ້ແມ່ນບົດທີ່ຊາວສິບເອັດ.
ब्राह्मण उवाच
This line is a colophon (chapter-ending marker), not a doctrinal statement. Its function is to locate the material within the Mahābhārata’s structure—Aśvamedhika Parva → Anugītā section → Brāhmaṇa-gītās—and to indicate that the twenty-first chapter has concluded.
The narrative pauses to close the chapter formally. Such colophons are editorial/traditional signals used in manuscripts and printed editions (including Gītā Press) to mark boundaries of chapters and sub-sections.