Abhaya-Itihāsa: Karma, Indriyas, and the Non-sensory Brahman
Brāhmaṇī–Brāhmaṇa Saṃvāda
प्राणानामायतत्वेन तमुदान प्रचक्षते । तस्मात् तपो व्यवस्यन्ति मद्गतं ब्रह्म॒वादिन:
prāṇānām āyatatvena tam udāna pracakṣate | tasmāt tapo vyavasyanti madgataṁ brahmavādinaḥ ||
ພະວາຍຸກ່າວວ່າ: ເນື່ອງຈາກມັນເປັນຖານຮອງຮັບຂອງລົມຊີວິດທັງຫຼາຍ ບັນດາຜູ້ຮູ້ຈຶ່ງເອີ້ນຫຼັກນັ້ນວ່າ «ອຸດານະ». ດັ່ງນັ້ນ ຜູ້ຮູ້ວິທີແຫ່ງເວດະ ຈຶ່ງຕັ້ງໃຈໃນຕະປະ (ການບຳເນັດ) ໂດຍໃຫ້ມັນຕັ້ງຢູ່ໃນຂ້າ—ມຸ່ງສູ່ຂ້າ ແລະສະຖິດໃນພະສະຖານຂອງຂ້າ.
वायुदेव उवाच