Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)
न होतच्छोतुमहों5न्यो मनुष्यस्त्वामृतेडनघ । नैतदद्य सुविज्ञेयं व्यामिश्रेणान्तरात्मना
na hotacchrotum aho 'nyo manuṣyas tvām ṛte 'nagha | naitad adya suvijñeyaṃ vyāmiśreṇāntarātmanā ||
ພະວາຍຸກ່າວວ່າ: «ອ້າ! ໂອ ຜູ້ບໍ່ມີມົນທິນ, ນອກຈາກເຈົ້າແລ້ວ ບໍ່ມີມະນຸດຜູ້ໃດອື່ນທີ່ມີສິດແມ່ນແຕ່ຈະໄດ້ຟັງມັນ. ແລະຜູ້ທີ່ໃຈພາຍໃນປົນປ່ວນດ້ວຍຄວາມສົງໄສ ແລະຄວາມຂັດແຍ້ງ ໃນເວລານີ້ ຈະເຂົ້າໃຈມັນບໍ່ແຈ້ງ»។
वायुदेव उवाच
The verse stresses adhikāra (fitness) for receiving instruction: profound teaching should be heard only by a qualified listener, and genuine understanding requires an undivided, steady inner mind rather than a conflicted or doubting one.
Vāyudeva addresses a ‘blameless’ person and restricts the teaching’s audience, stating that others are not entitled even to hear it, and that a mind troubled by inner confusion cannot grasp it properly at that moment.