कर्मनाशाभावः, गर्भे जीवप्रवेशः, आचारधर्मोपदेशः
Karma’s Non-Extinction, Jīva’s Entry into the Embryo, and Instruction on Conduct-Dharma
अतो नियम्यते लोक: प्रच्यवन् धर्मवर्त्मसु । यश्च योगी च मुक्तश्चन स एतेभ्यो विशिष्यते
ato niyamyate lokaḥ pracyavan dharmavartmasu | yaś ca yogī ca muktaś ca na sa etebhyo viśiṣyate ||
ດັ່ງນັ້ນ ສັງຄົມຈຶ່ງຄວບຄຸມຜູ້ທີ່ຫຼຸດລົງຈາກເສັ້ນທາງແຫ່ງທຳ. ສ່ວນຜູ້ທີ່ເປັນໂຍຄີ ແລະໄດ້ຫຼຸດພົ້ນ (ມຸກຕະ) ນັ້ນ ບໍ່ຄວນນັບປົກກະຕິຮ່ວມກັບຜູ້ມີທຳທົ່ວໄປ—ເພາະຄວາມເສຣີພາບພາຍໃນ ແລະວິໄນທີ່ຮູ້ແຈ້ງ.
ब्राह्मण उवाच
The verse contrasts external regulation with inner realization: society must restrain those who deviate from dharma, but the truly liberated yogin is distinguished by self-mastery and freedom from bondage, surpassing conventional righteousness rooted mainly in rule-following.
A brahmin speaker offers a moral reflection: when people fall from dharma’s path, social control becomes necessary; yet the highest exemplar is the yogin who is liberated, whose conduct arises from realized insight rather than mere external constraint.