दीर्घदर्शी मृदुर्दान्त: सदा वैश्रवणो यथा
dīrghadarśī mṛdur dāntaḥ sadā vaiśravaṇo yathā
ໄວສຳປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ທ່ານນັ້ນເປັນຜູ້ເຫັນໄກ, ອ່ອນໂຍນ, ແລະຄວບຄຸມຕົນໄດ້—ດຸດດັ່ງໄວສຣະວະນະ (ກຸເບຣະ) ຢູ່ເສມອ ໃນຄວາມໝັ້ນຄົງ ແລະຄວາມສະຫງົບສົມດຸນຂອງທ່ານ»។
वैशम्पायन उवाच
The verse praises a dharmic ideal of leadership and conduct: true strength is shown through foresight, gentleness, and disciplined self-restraint, qualities likened to the dignified steadiness associated with Vaiśravaṇa (Kubera).
Vaiśampāyana is describing a person’s character in laudatory terms, using a simile—“like Vaiśravaṇa”—to emphasize enduring prudence, mildness, and self-control within the Ashramavāsika context of reflection and moral evaluation after the great war.