Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

धृतराष्ट्रस्य वनप्रस्थानानुज्ञा | Permission for Dhṛtarāṣṭra’s Forest-Retirement

परस्परस्य सुह्दद: परस्परहिते रता: । 'सज्जनो! आप और कौरव चिरकालसे एक साथ रहते आये हैं। आप दोनों एक- दूसरेके सुहृद्‌ हैं और दोनों सदा एक-दूसरेके हितमें तत्पर रहते हैं

parasparasya suhṛdaḥ parasparahite ratāḥ |

ໄວສຳປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ພວກເຂົາເປັນຜູ້ປາດຖະໜາດີຕໍ່ກັນ ແລະມຸ່ງໝັ້ນໃນປະໂຫຍດຂອງກັນແລະກັນ. ‘ໂອ ຜູ້ດີງາມ, ເຈົ້າແລະພວກກໍຣະວະໄດ້ຢູ່ຮ່ວມກັນມາດົນນານ; ພວກເຈົ້າເປັນມິດຕໍ່ກັນ ແລະທັງສອງຝ່າຍລ້ວນຕັ້ງໃຈໃນສະຫວັດດີຂອງກັນແລະກັນ’».

परस्परस्यof one another
परस्परस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरस्पर
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सुहृदःfriends, well-wishers
सुहृदः:
Karta
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Nominative, Plural
परस्परहितेin one another's welfare
परस्परहिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरस्परहित
FormNeuter, Locative, Singular
रताःengaged, devoted
रताः:
Karta
TypeAdjective
Rootरत
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kauravas