Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Bhīmasya paruṣa-vākyaṃ

Bhīma’s Harsh Speech Heard by Dhṛtarāṣṭra and Gāndhārī

अयं हि वृद्धो नृपतिर्हतपुत्रो विशेषत: । नेदं कृच्छूं चिरतरं सहेदिति मतिर्मम,अब ये राजा बूढ़े हो गये हैं, विशेषतः इनके सभी पुत्र नष्ट हो चुके हैं। मेरा ऐसा विश्वास है कि अब ये इस कष्टको अधिक कालतक नहीं सह सकेंगे

ayaṃ hi vṛddho nṛpatir hataputro viśeṣataḥ | nedaṃ kṛcchraṃ cirataraṃ sahed iti matir mama ||

ວະຍາສະ ກ່າວວ່າ: «ກະສັດອົງນີ້ບັດນີ້ເຖົ້າແລ້ວ, ແລະໂດຍພິເສດທ່ານໄດ້ສູນເສຍບຸດທັງຫມົດ. ຕາມຄວາມເຫັນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ ທ່ານຈະບໍ່ອາດທົນທຸກຄວາມລຳບາກນີ້ໄດ້ອີກດົນ»

अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वृद्धःold/aged
वृद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपतिःking
नृपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Nominative, Singular
हतपुत्रःwhose sons are slain/sonless by loss
हतपुत्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootहतपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
विशेषतःespecially
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेषतस्
not
:
TypeIndeclinable
Root
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
कृच्छ्रम्hardship/suffering
कृच्छ्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृच्छ्र
FormNeuter, Accusative, Singular
चिरतरम्for a longer time/very long
चिरतरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचिरतर
FormNeuter, Accusative, Singular
सहेत्might endure/bear
सहेत्:
TypeVerb
Rootसह्
FormVidhi-linga (optative), Present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada
इतिthus/that
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मतिःthought/opinion
मतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular
ममof me/my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
T
the king (nṛpati)