Adhyāya 32: Tāpasānāṃ Darśanaṃ — Ascetics Seek to Identify the Pāṇḍavas
असौहदं परित्यज्य सौहृदे पर्यवस्थिता: । भरतभूषण! वे समस्त योद्धा एक-दूसरेसे मिलकर बड़े प्रसन्न हुए। इस प्रकार मुनिकी कृपासे वे सभी क्षत्रिय अपने क्रोधको भुलाकर शत्रुभाव छोड़कर परस्पर सौहार्द स्थापित करके मिले
asauhṛdaṃ parityajya sauhṛde paryavasthitāḥ | bharatabhūṣaṇa! te samastā yoddhā anyonyena militvā mahān praharṣaṃ prāpuḥ | evaṃ muneḥ kṛpayā te sarve kṣatriyāḥ krodhaṃ vismṛtya śatrubhāvaṃ vihāya paraspara-sauhārdaṃ sthāpayitvā samāgacchan |
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: ພວກເຂົາລະທິ້ງຄວາມເປັນສັດຕູ ແລະຕັ້ງຢູ່ໃນນ້ຳໃຈດີຕໍ່ກັນ—ໂອ ເຄື່ອງປະດັບແຫ່ງວົງສາພາຣະຕະ—ນັກຮົບທັງຫມົດນັ້ນໄດ້ພົບກັນ ແລະຍິນດີຢ່າງຍິ່ງ. ດ້ວຍຄວາມເມດຕາຂອງລະສີ, ກະສັດນັກຮົບເຫຼົ່ານັ້ນລືມຄວາມໂກດ ລະທິ້ງຄວາມອາຄາດ ແລະສ້າງຄວາມສາມັກຄີ ຈຶ່ງມາພົບກັນດ້ວຍການປອງດອງ.
वैशम्पायन उवाच