Adhyāya 32: Tāpasānāṃ Darśanaṃ — Ascetics Seek to Identify the Pāṇḍavas
परस्परं समागम्य योधानां भरतर्षभ | भरतश्रेष्ठ] एक-दूसरेसे मिलकर उन योद्धाओंके मनमें शोक, भय, त्रास, उद्वेश और अपयशको स्थान नहीं मिला |। समागतास्ता: पितृभिशभ्रातृभि: पतिभि: सुतैः
parasparaṃ samāgamya yodhānāṃ bharatarṣabha | samāgatās tāḥ pitṛbhiś ca bhrātṛbhiḥ patibhiḥ sutaiḥ ||
ໄວສຳປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «ໂອ ຜູ້ເປັນດັ່ງງົວຜູ້ກ້າໃນວົງພະຣະຕະ, ເມື່ອນັກຮົບເຫຼົ່ານັ້ນມາພົບກັນຕໍ່ໜ້າຕໍ່ຕາ ພວກເຂົາໄດ້ກັບມາພົບພໍ່ ພີ່ນ້ອງ ສາມີ ແລະ ລູກຊາຍຂອງຕົນ. ໃນການພົບພານນັ້ນ ຄວາມໂສກ ຄວາມຢ້ານ ຄວາມຕົກໃຈ ຄວາມວຸ້ນວາຍ ແລະ ມົນທິນແຫ່ງຄວາມອັບອາຍ ບໍ່ອາດມີທີ່ຢືນໃນໃຈຂອງພວກເຂົາໄດ້»។
वैशम्पायन उवाच