Nārada’s Exempla of Tapas and Assurance to Dhṛtarāṣṭra (नारदोपदेशः—तपःसिद्ध्युदाहरणम्)
मातरं चाविदूरस्थां शिष्यवत् प्रणतां स्थिताम् । कुन्तीं ददर्श धर्मात्मा शिष्टाचारसमन्विताम्
mātaraṃ cāvidūrasthāṃ śiṣyavat praṇatāṃ sthitām | kuntīṃ dadarśa dharmātmā śiṣṭācārasamanvitām ||
ແລ້ວຜູ້ມີຈິດວິໄນແຫ່ງທຳ ໄດ້ເຫັນແມ່ຂອງຕົນ ຄຸນຕີ ຢືນຢູ່ບໍ່ໄກ—ກົດກົງຄຳນົບດັ່ງສິດ ສະຫງົບ ແລະອ່ອນນ້ອມ ສະທ້ອນວິໄນແຫ່ງມາລະຍາດອັນຖືກຕ້ອງ. ໃກ້ໆນັ້ນ ພະຣາຊາ ທຣິຕຣາສະຕຣະ ຫຼັງຈາກເຮັດພິທີປະຈຳວັນແລ້ວ ນັ່ງຢ່າງສະຫງົບກັບ ຄັນທາຣີ។
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights śiṣṭācāra (cultured, ethical conduct) expressed through humility and reverence: even a royal mother like Kuntī stands with the modesty of a disciple, showing that dharma is upheld through disciplined behavior toward elders and in solemn circumstances.
In the forest-ascetic setting of the Āśramavāsika episode, the narrator describes the scene: Dhṛtarāṣṭra has finished his daily observances and sits peacefully with Gāndhārī, while Kuntī stands nearby in a respectful, bowed posture; the dharmic observer (contextually, a principal figure arriving there) notices her demeanor.