धृतराष्ट्रोपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Instruction on Rājadharma and Bala
ब्रह्मदेयाग्रहारांश्व॒ पुत्राणामौर्ध्वदेहिकम् । इतो रत्नानि गाश्चैव दासीदासमजाविकम्
brahmadeyāgrahārāṁś ca putrāṇām aurdhvadehikam | ito ratnāni gāś caiva dāsīdāsam ajāvikam ||
ໄວສັມປາຍະນະ ກ່າວວ່າ: «(ພະອົງ) ໄດ້ແຈກຈ່າຍທານອຸທິດແກ່ພຣາຫມັນ ແລະ ບ້ານອັກຣາຫາຣ (ບ້ານຍົກເວັ້ນພາສີ); ພ້ອມທັງປະກອບພິທີຫຼັງມໍລະນະທີ່ພຶງກະທຳແກ່ບຸດຂອງພະອົງ. ຕໍ່ມາ ພະອົງໄດ້ບໍລິຈາກເພັດພອຍຮັດຖະນາ, ງົວ, ທັງທາດຍິງທາດຊາຍ, ພ້ອມດ້ວຍແບ້ ແລະ ແກະ».
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma through two linked duties: honoring the dead via aurdhvadehika rites and practicing dāna (charitable giving). It presents ethical kingship and household responsibility as expressed through ritual propriety and redistribution of wealth.
The narrator describes a sequence of acts: arrangements of Brahmin endowments and agrahāras, performance of the sons’ post-funeral rites, and subsequent gifting of valuables and livestock (and household dependents) as part of formal charity and settling of obligations.