Cyavana’s Water-Vow and the Ethics of Cohabitation (स्नेह-सम्वास-धर्मः)
क्षत्रियाया हरेत् पुत्रश्नतुरोंडशान् पितुर्धनात् । युद्धावहारिकं यच्च पितु: स्थात् स हरेत् तु तत्
kṣatriyāyā haret putraś caturthoṃśān pitur dhanāt | yuddhāvahārikaṃ yac ca pituḥ syāt sa haret tu tat ||
ພີສະມະກ່າວວ່າ: «ໃນກໍລະນີຂອງກະສັດຕຣິຍະ, ລູກຊາຍຄວນໄດ້ຮັບສີ່ສ່ວນຈາກຊັບມໍລະດົກຂອງບິດາ; ແລະອາວຸດ ກັບເຄື່ອງສົງຄາມໃດໆທີ່ເປັນຂອງບິດາ ລູກຊາຍກໍຄວນໄດ້ຮັບນັ້ນດ້ວຍ».
भीष्म उवाच
The verse states a dharma-based inheritance rule: a Kshatriya son is allotted a defined portion of paternal property and is specifically entitled to the father’s war-gear, emphasizing readiness to fulfill protective and martial obligations.
Bhishma is instructing on norms of conduct and law (dharma), here detailing how inheritance is apportioned for a Kshatriya household, including the transfer of martial equipment to the son.