युधिष्ठिरप्रश्नः—विश्वामित्रस्य ब्राह्मणत्वकौतूहलम् | Yudhiṣṭhira’s Inquiry on Viśvāmitra’s Attainment of Brāhmaṇya
नाभिवादयते ज्येष्ठं देवरातं नराधिप । पुत्रा: पज्चाशदेवापि शप्ता: श्वपचतां गता:
Yudhiṣṭhira uvāca: nābhivādayate jyeṣṭhaṃ Devarātaṃ narādhipa; putrāḥ pañcāśad evāpi śaptāḥ śvapacatāṃ gatāḥ.
ໂອ ພຣະຣາຊາ! ຊຸນະເຊປະ ຜູ້ໄດ້ຮັບປະທານຈາກເທວະ ໄດ້ມີນາມວ່າ «ເທວະຣາຕະ» (Devarāta) ແລະເປັນບຸດອາວຸໂສຂອງ ວິສະວາມິດຕະ. ແຕ່ບຸດອື່ນໆອີກຫ້າສິບຄົນຂອງວິສະວາມິດຕະ ບໍ່ຍອມນົບນ້ອມຕໍ່ລາວໃນຖານະພີ່ໃຫຍ່; ເພາະສະນັ້ນ ດ້ວຍຄຳສາບຂອງວິສະວາມິດຕະ ພວກເຂົາທັງໝົດຈຶ່ງຕົກສູ່ສະພາບ śvapaca (ຄົນນອກວັນນະ).
युधिछिर उवाच
The verse stresses that honoring the rightful senior (jyeṣṭha) is a duty within dharma; deliberate refusal of respect is treated as a serious moral fault that can bring severe consequences.
Yudhiṣṭhira recounts that Devarāta, the eldest, was not saluted by his younger brothers; as a result, they were cursed and are said to have become śvapacas (outcastes).