युधिष्ठिरप्रश्नः—विश्वामित्रस्य ब्राह्मणत्वकौतूहलम् | Yudhiṣṭhira’s Inquiry on Viśvāmitra’s Attainment of Brāhmaṇya
विश्वामित्रस्यथ विपुला नदी देवर्षिसेविता । कौशिकी च शिवा पुण्या ब्रद्मर्षिसुरसेविता
Yudhiṣṭhira uvāca | Viśvāmitrasyaiva vipulā nadī devarṣi-sevitā | Kauśikī ca śivā puṇyā brahmarṣi-sura-sevitā ||
ຢຸທິສຖິຣະ ກ່າວວ່າ: «ແມ່ນ້ຳອັນກວ້າງໃຫຍ່ນັ້ນ ທີ່ມີເທວະຣິສີມາປະຄອງຮັກສາ ແທ້ຈິງແມ່ນຂອງ ວິສວາມິຕຣະ. ມັນຄື “ເກົາສິກີ” ແມ່ນ້ຳມງຄົດ ແລະ ບໍລິສຸດ ທີ່ຖືກສັກກາລະໂດຍ ພຣະຣິສີພຣະພຣະຫມາ (ພຣະຫມະຣິສີ) ແລະ ເທວະທັງຫຼາຍ. ເຂົາເວົ້າວ່າ ມັນປະກົດຂຶ້ນດ້ວຍອຳນາດຕະປະສະຍາຂອງ ວິສວາມິຕຣະ ໂດຍກົງ».
युधिछिर उवाच
The verse highlights how spiritual discipline and sanctity (tapas and puṇya) are understood to shape the world: a sacred river is revered because it is connected with a great ṛṣi’s power and is honoured by seers and gods, reinforcing reverence for holy places and the ethical value of ascetic merit.
Yudhiṣṭhira identifies and praises the Kauśikī river, describing it as vast, holy, and auspicious, attended by divine and brahma seers and by the gods, and associating its manifestation and fame with the influence of the sage Viśvāmitra.