कल्मषापहर-कीर्तनम् / Kīrtana for the Removal of Impurity
गुरु चाभिगतं प्रेम्णा गुरुवन्न बुभूषते । अभिमानप्रवृत्तेन लोभेन समवस्थिता:
guruṁ cābhigataṁ premṇā guruvan na bubhūṣate | abhimāna-pravṛttena lobhena samavasthitāḥ |
ເມື່ອຄູອາຈານມາເຖິງ ພວກເຂົາບໍ່ບູຊາດ້ວຍຄວາມຮັກແລະເຄົາລົບ—ບໍ່ປາດຖະໜາຈະນັບຖືທ່ານເປັນຄູດັ່ງຄູ. ຖືກຄວາມຍິ່ງຍໂສແລະຄວາມໂລບຄອບງຳ ພວກເຂົາຫຍາບຄາຍຕໍ່ຜູ້ຄວນເຄົາລົບ ແລະດູໝິ່ນຜູ້ເຖົ້າແກ່. ໂອ ເທວີ! ມະນຸດທີ່ເຮັດເຊັ່ນນີ້ທັງໝົດ ລ້ວນເປັນຜູ້ມຸ່ງໄປສູ່ນະລົກ.
श्रीमहेश्वर उवाच
One must honor the guru and other venerable elders with genuine regard; pride-driven greed leads to disrespect, which is presented as a grave adharma bringing severe karmic downfall (naraka).
Maheśvara addresses Devī, describing a moral failing: people approach a teacher yet refuse to treat him with due reverence, and, under pride and greed, insult respectable persons and elders; he declares such conduct leads to hell.