Kāla (Right Time), Effort, and the Ethics of Giving — कालः, प्रयत्नः, दानधर्मश्च
ब्राह्मण्यं देवि सम्प्राप्य रक्षितव्यं यतात्मना । योनिप्रतिग्रहादानै: कर्मभिश्न शुचिस्मिते
brāhmaṇyaṁ devi samprāpya rakṣitavyaṁ yatātmanā | yonipratigrahadānaiḥ karmabhiś ca śucismite ||
ພຣະມະເຫສະວະຣະກ່າວວ່າ: «ໂອ ເທວີ, ຜູ້ຍິ້ມຢ່າງບໍລິສຸດ! ເມື່ອຜູ້ໃດໄດ້ຮັບສະພາບແລະກຽດສັກສີແຫ່ງພຣາຫມັນແລ້ວ ຈຳເປັນຕ້ອງປົກປ້ອງມັນດ້ວຍການຄວບຄຸມຕົນ. ດ້ວຍໃຈແລະອິນຊີທີ່ມີວິໄນ ຈົ່ງຮັກສາພຣາຫມັນຍະນັ້ນດ້ວຍຄວາມບໍລິສຸດໃນກຳເນີດແລະຄວາມປະພຶດ, ຄວາມບໍລິສຸດໃນການຮັບຂອງຖວາຍ, ຄວາມບໍລິສຸດໃນການໃຫ້ທານ, ແລະດ້ວຍກຳດີ».
श्रीमहेश्वर उवाच
Brahminhood is not merely a label but a discipline that must be preserved through self-restraint and ethical purity—especially in matters of personal conduct, accepting gifts, giving charity, and performing righteous deeds.
In Anuśāsana Parva’s instructional discourse, Maheśvara addresses Devī and lays down a norm of conduct: having attained Brahmin status, one must protect it through controlled senses and through purity in key social-religious transactions such as receiving and giving.