Āstīka-stuti at Janamejaya’s Sacrifice (आस्तीकस्तुतिः / यज्ञप्रशंसा)
प्रतिकर्तव्यमित्येवं येन मे हिंसित: पिता । शज्धिणं हेतुमात्रं यः कृत्वा दग्ध्वा च पार्थिवम्
pratikartavyam ity evaṁ yena me hiṁsitaḥ pitā | śṛṅgiṇaṁ hetumātraṁ yaḥ kṛtvā dagdhvā ca pārthivam ||
ຈະນະເມຊະຍະກ່າວວ່າ: “ຈຳເປັນຕ້ອງຕອບແທນໃຫ້ສົມຄວນແກ່ຜູ້ທີ່ເຮັດຮ້າຍພໍ່ຂ້າ—ຜູ້ທີ່ໃຊ້ລະສີສຶຣິງກິນເປັນແຕ່ເຄື່ອງມື ແລະໄດ້ເຜົາກະສັດ (ພໍ່ຂ້າ) ດ້ວຍໄຟພິດຂອງຕົນຈົນຕາຍ. ດັ່ງນັ້ນ ຂ້າຕັດສິນວ່າຄວນແກ້ແຄ້ນໃຫ້ໄວທີ່ສຸດແກ່ຕັກສະກະຜູ້ຊົ່ວຮ້າຍນັ້ນ.”
जनमेजय उवाच
The verse highlights ethical tension between royal justice and personal vengeance: Janamejaya frames retaliation as a duty (pratikartavya), while also recognizing moral causality—Takṣaka is treated as the true agent, and Śṛṅgin as merely an instrument (hetumātra).
After hearing counsel about his father’s death, King Janamejaya declares his resolve to take immediate revenge on the serpent Takṣaka, whom he holds responsible for killing King Parīkṣit by using Śṛṅgin’s curse as a pretext.