Āstīka-stuti at Janamejaya’s Sacrifice (आस्तीकस्तुतिः / यज्ञप्रशंसा)
निः:श्वासमुष्णमसकृद् दीर्घ राजीवलोचन: । मुमोचाश्रूणि च तदा नेत्राभ्यां प्ररुदन् नृप:,वे बारम्बार लम्बी और गरम साँस छोड़ने लगे। कमलके समान नेत्रोंवाले राजा जनमेजय उस समय नेत्रोंसे आँसू बहाते हुए फ़ूट-फ़ूटकर रोने लगे
niḥśvāsam uṣṇam asakṛd dīrgha rājīvalocanaḥ | mumocāśrūṇi ca tadā netrābhyāṁ prarudan nṛpaḥ ||
ກະສັດຜູ້ມີດວງຕາດັ່ງດອກບົວ ໄດ້ປ່ອຍລົມຫາຍໃຈຍາວໆ ຮ້ອນໆ ຊ້ຳແລ້ວຊ້ຳອີກ. ຕໍ່ມາ ເມື່ອຄວາມໂສກເຂົ້າຄອບງຳ ນ້ຳຕາໄຫຼອອກຈາກຕາທັງສອງ ແລະຮ້ອງໄຫ້ດັງໆ—ອາລົມຂອງພຣະອົງແຜ່ອອກຢ່າງແຈ້ງຊັດກາງເລື່ອງທີ່ກຳລັງຟັງ.
जनमेजय उवाच