तच्छरैरर्जुनो वर्ष प्रतिजघ्नेडत्यमर्षित:
taccharair arjuno varṣaṃ pratijaghne ’tyamarṣitaḥ |
ໄວສັມປາຍະນະກ່າວວ່າ: ອາຈຸນໂກດແຄ້ນຢ່າງຫາຂອບເຂດບໍ່ໄດ້ ໄດ້ໃຊ້ລູກສອນຂອງຕົນຕ້ານຝົນຫີນນັ້ນ ແລະທຳລາຍມັນໃຫ້ແຕກສະລາຍ. ເມື່ອເຫັນວ່າຝົນຫີນຂອງຕົນກາຍເປັນໄຮ້ຜົນ ອິນທຣະ—ເຈົ້າແຫ່ງເທວະດາ ແລະຜູ້ປະກອບຍັດຍະຫນຶ່ງຮ້ອຍ—ກໍປ່ອຍຝົນຫີນທີ່ໜັກໜ່ວງກວ່າເກົ່າອີກຄັ້ງ.
वैशम्पायन उवाच
Even when confronted by overwhelming force (including divine power), a disciplined warrior meets the challenge with steadiness and skill; anger may arise, but the narrative highlights channeling intensity into focused action rather than panic or collapse of duty.
Indra sends a rain-like barrage of stones; Arjuna, intensely provoked, counters and destroys it with a dense volley of arrows. Indra, seeing the first attempt fail, escalates by producing an even heavier stony downpour.