देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
महेन्द्रो दुर्भरः सेनी यज्ञाङ्गो यज्ञवाहनः पञ्चब्रह्मसमुत्पत्तिर् विश्वेशो विमलोदयः
mahendro durbharaḥ senī yajñāṅgo yajñavāhanaḥ pañcabrahmasamutpattir viśveśo vimalodayaḥ
ພຣະອົງແມ່ນ ມະເຮນທຣະ ອຳນາດອັນສູງສຸດ; ຜູ້ບໍ່ອາດຖືກພິຊິດ; ຈອມທັບແຫ່ງຫມູ່ພົນ. ພຣະອົງເປັນອະວະຂອງຍັດຍະ ແລະເປັນຜູ້ທີ່ຂົນສົ່ງຍັດຍະ. ຈາກພຣະອົງເກີດຂຶ້ນ ປັນຈະພຣະຫມັນ—ຫ້າພາກອັນສັກສິດຂອງພຣະສິວະ. ພຣະອົງແມ່ນ ວິສເວຊະ ຈອມເຈົ້າແຫ່ງສາກົນ ຜູ້ປາກົດອັນບໍລິສຸດໄຮ້ມົນທິນ.
Suta Goswami (narrating Shiva-names to the sages of Naimisharanya)
By naming Śiva as Viśveśa and Vimalodaya, the verse frames the Liṅga as the pure, universal presence of the Pati—worship of the Liṅga is thus worship of the stainless source from whom sacred power and revelation arise.
It presents Śiva-tattva as sovereign and unconquerable (Durbhara), cosmic governor (Mahendra, Senī), immanent in Vedic order (Yajñāṅga) yet transcendent as the very power that ‘carries’ yajña to fulfillment (Yajnavāhana), and as the source of Pañcabrahma—the fivefold revelatory aspects of Śiva.
The verse emphasizes yajña-oriented Śaiva worship: offering into ritual with the understanding that Śiva Himself is both the structure of the rite (yajñāṅga) and the inner conveyor of its efficacy (yajñavāhana); in Pāśupata spirit, this supports disciplined worship that dissolves pāśa (bondage) and turns the paśu (soul) toward the Pati.