देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
हिरण्यरेतास् तरणिर् मरीचिर् महिमालयः महाह्रदो महागर्भः सिद्धवृन्दारवन्दितः
hiraṇyaretās taraṇir marīcir mahimālayaḥ mahāhrado mahāgarbhaḥ siddhavṛndāravanditaḥ
ພຣະອົງແມ່ນ ຮິຣັນຍະເຣຕາສ—ພະລັງກຳເນີດດັ່ງຄຳ ແລະບໍລິສຸດ; ແມ່ນ ຕະຣະນິ—ຕາເວັນພາຍໃນຜູ້ພາສັດໂລກຂ້າມຝັ່ງ; ແມ່ນ ມະຣີຈິ—ລຳແສງອັນສະຫວ່າງ. ພຣະອົງແມ່ນ ມະຫິມາລະຍະ—ທີ່ສະຖິດແຫ່ງມະຫິມາ; ແມ່ນ ມະຫາຫຣະດະ—ອ່າງນ້ຳສັກສິດອັນກວ້າງໃຫຍ່; ແມ່ນ ມະຫາຄັຣພະ—ຄັນທີ່ໃຫຍ່ແຫ່ງການປາກົດ. ພຣະອົງເປັນຜູ້ທີ່ຝູງສິດທະທັງຫຼາຍສັນລະເສີນບູຊາ.
Suta Goswami (narrating the Shiva-Sahasranama within the Linga Purana discourse)
These names meditate on Shiva as the luminous source and support of manifestation (Mahāgarbha, Mahāhrada) and as the liberating Pati (Taraṇi). In Linga worship, the devotee contemplates the Linga as this very radiance and causal fullness, not merely a form.
Shiva is presented as both transcendent light (Marīci) and immanent ground of the cosmos (Mahāgarbha), whose pure creative power (Hiraṇyaretas) is untouched by bondage—thereby establishing Him as Pati, the Lord beyond Pāśa.
The verse supports nāma-japa and dhyāna in Pāśupata-oriented practice: contemplating Shiva as the inner Sun (Taraṇi) and radiant consciousness (Marīci) to loosen Pāśa (bondage) and steady the Pashu (individual soul) in devotion to Pati.