अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
अदृष्टपूर्वैरन्यैश् च वेष्टितो वीरवन्दितः कल्पान्तज्वलनज्वालो विलसल्लोचनत्रयः
adṛṣṭapūrvairanyaiś ca veṣṭito vīravanditaḥ kalpāntajvalanajvālo vilasallocanatrayaḥ
ພຣະອົງຖືກຫ້ອມລ້ອມໂດຍສັດອັນອັດສະຈັນອື່ນໆ ທີ່ບໍ່ເຄີຍເຫັນມາກ່ອນ ແລະຖືກວີຣະຊົນສັນລະເສີນ; ພຣະອົງລຸກໂຊດດັ່ງໄຟທ້າຍກັລປະ ດ້ວຍດວງຕາສາມອັນສະຫວ່າງ—ເປີດເຜີຍພຣະປະຕິ (Pati) ຜູ້ທີ່ສາຍຕາຂອງພຣະອົງລະລາຍພາສະ (pāśa) ຂອງປາຊຸ (paśu) ໄດ້।
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames Shiva as the kalpānta-like blazing Presence—an icon of the Linga as the transcendent Pati whose manifest radiance is worthy of heroic praise and devotional approach.
Shiva-tattva is shown as awe-inspiring and world-transcending: the Three-Eyed Lord whose power resembles cosmic dissolution, indicating sovereignty over creation, maintenance, and withdrawal.
The verse supports Pāśupata-bhāva in worship—meditating on Shiva as Trinetra and Kalpāntāgni, cultivating dispassion and surrender so the paśu may be freed from pāśa under Pati’s grace.