अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
समं कुपितवृत्ताग्निव्यावृत्तनयनत्रयः स्पष्टदंष्ट्रो ऽधरोष्ठश् च हुङ्कारेण युतो हरः
samaṃ kupitavṛttāgnivyāvṛttanayanatrayaḥ spaṣṭadaṃṣṭro 'dharoṣṭhaś ca huṅkāreṇa yuto haraḥ
ແລ້ວນັ້ນ ຮະຣະ (Hara) ຢືນຢູ່ຢ່າງໝັ້ນຄົງ—ດວງຕາສາມຂອງພຣະອົງກວດວຽນດັ່ງໄຟແຫ່ງຄວາມໂກດທີ່ຫມຸນວົນ. ຂຽວຖືກເຜີຍອອກຢ່າງຊັດ, ຮິມຝີປາກຖອຍກັບ, ແລະພຣະອົງປະກອບດ້ວຍພະຍາງ «ຮຸ່ມ» (huṃ) ອັນກັງວານ, ເປັນພະລັງດຸຮ້າຍທີ່ Pati ໃຊ້ເພື່ອຕັດຂາດພາຊະ (pāśa) ທີ່ຜູກມັດປະສຸ (paśu).
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It highlights Shiva’s protective and purifying Raudra aspect: the Lord who removes obstacles and inner impurities, making the worshipper fit for Linga-upasana and grace (anugraha).
Shiva appears as Pati—steadfast, all-seeing through the three eyes, and capable of dissolving bonds through his inherent śakti; his fierce form is not cruelty but the compassionate destruction of pasha (bondage).
The huṃkāra points to mantra-śakti used in Pashupata-oriented practice—invoking Shiva’s dissolving force to burn impurities (mala) and loosen bondage during japa, nyasa, or protective rites.