अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना
तस्मात्त्रिःप्रवणं योगी उपासीत महेश्वरम् दशविस्तारकं ब्रह्म तथा च ब्रह्मविस्तरैः
tasmāttriḥpravaṇaṃ yogī upāsīta maheśvaram daśavistārakaṃ brahma tathā ca brahmavistaraiḥ
ດັ່ງນັ້ນ ໂຍຄີຄວນບູຊາມະເຫສະວະຣະ ໂດຍອອກສຽງປຣະນະວະ (ໂອມ) ສາມເທື່ອ. ຄວນພິຈາລະນາພຣະພຣະຫມັນໃນການແຜ່ຂະຫຍາຍສິບປະການ ແລະຕາມການແຜ່ຂະຫຍາຍຫຼາຍຮູບແບບຂອງພຣະຫມັນ ໂດຍຮູ້ວ່າ ປະຕິອົງດຽວແມ່ນຄວາມຈິງພາຍໃນຢູ່ຫຼັງການແຜ່ຂະຫຍາຍທັງປວງ.
Suta Goswami (narrating the teaching tradition of the Linga Purana to the sages at Naimisharanya)
It grounds Linga-upāsanā in inner mantra-yoga: worship of Maheśvara is to be performed through the threefold Praṇava, aligning speech, mind, and breath with Śiva as the indwelling Pati.
Śiva is indicated as Maheśvara who transcends yet pervades all “brahma-vistāras” (manifest expansions). The many unfoldings belong to Brahman’s expression, while Śiva remains the sovereign reality behind them.
Triḥ-pranava upāsanā—repetition/meditation on Oṁ threefold—combined with contemplative mapping of Brahman’s tenfold expansion, a Pāśupata-aligned method of unifying jīva (paśu) with Pati by loosening pāśa (bondage).