Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

स्वल्पषट्सिद्धिसंत्यागात् सिद्धिदाः सिद्धयो मुनेः प्रतिभा प्रतिभावृतिः प्रतिभाव इति स्थितिः

svalpaṣaṭsiddhisaṃtyāgāt siddhidāḥ siddhayo muneḥ pratibhā pratibhāvṛtiḥ pratibhāva iti sthitiḥ

ເມື່ອລະທິ້ງຄວາມຍຶດຕິດຕໍ່ສິດທິຫົກຢ່າງອັນນ້ອຍ ມຸນີຍ່ອມໄດ້ຮັບສິດທິທີ່ໃຫ້ຄວາມສຳເລັດແທ້: ປັນຍາສະຫວ່າງພາຍໃນ (pratibhā), ການປົກປ້ອງ/ຄຸ້ມຄອງແສງນັ້ນ (pratibhā-vṛti), ແລະສະພາບສຸກງອມແຫ່ງການຮູ້ຈິງ (pratibhāva) — ດັ່ງນີ້ແມ່ນສະຖິຕິທີ່ຕັ້ງມັ່ນ.

स्वल्प (svalpa)lesser, minor
स्वल्प (svalpa):
षट् (ṣaṭ)six
षट् (ṣaṭ):
सिद्धि (siddhi)yogic power, attainment
सिद्धि (siddhi):
संत्यागात् (saṃtyāgāt)by complete renunciation/letting go
संत्यागात् (saṃtyāgāt):
सिद्धिदाः (siddhidāḥ)bestowers of true attainment
सिद्धिदाः (siddhidāḥ):
सिद्धयः (siddhayaḥ)higher perfections/siddhis
सिद्धयः (siddhayaḥ):
मुनेः (muneḥ)of the sage
मुनेः (muneḥ):
प्रतिभा (pratibhā)intuitive insight, inner illumination
प्रतिभा (pratibhā):
प्रतिभा-वृतिः (pratibhā-vṛtiḥ)the containment/covering discipline of that illumination, guarded radiance
प्रतिभा-वृतिः (pratibhā-vṛtiḥ):
प्रतिभावः (pratibhāvaḥ)realized state, matured luminous being
प्रतिभावः (pratibhāvaḥ):
इति (iti)thus
इति (iti):
स्थितिः (sthitiḥ)established condition, steady state
स्थितिः (sthitiḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana’s teaching on yogic attainments within a Shaiva framework)

S
Shiva

FAQs

It teaches that true Shaiva practice is not for display of minor siddhis; the worshipper of the Linga seeks inner illumination and steady realization that leads the pashu (soul) toward Pati (Shiva), beyond pasha (bondage).

Shiva-tattva is implied as the source and goal of higher perfection: not transient powers, but stable luminous awareness (pratibhā) culminating in a settled state (sthiti) aligned with the Lord as Pati.

A yogic discipline of vairāgya (renunciation) toward lesser siddhis and cultivation of higher inner insight (pratibhā), emphasizing Pashupata-oriented detachment and steadiness rather than power-seeking.