Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

पक्षिणी मातुलानां च सोदराणां च वा द्विजाः भूपानां मण्डलीनां च सद्यो नीराष्ट्रवासिनाम्

pakṣiṇī mātulānāṃ ca sodarāṇāṃ ca vā dvijāḥ bhūpānāṃ maṇḍalīnāṃ ca sadyo nīrāṣṭravāsinām

ໂອ ຜູ້ເກີດສອງຄັ້ງ! ເມື່ອນົກເພດຍິງກາຍເປັນລາງຮ້າຍກ່ຽວກັບລຸງຝ່າຍແມ່ (mātula) ຫຼືພີ່ນ້ອງຮ່ວມເລືອດ ແລະດຽວກັນສຳລັບກະສັດ ແລະຜູ້ປົກຄອງແຂວງ ມັນຊີ້ວ່າຜູ້ຢູ່ໂດຍບໍ່ມີອານາຈັກ—ຂາດອຳນາດທີ່ໝັ້ນຄົງ—ຈະພົບຄວາມພິນາດ ແລະຖືກຂັບໄລ່ຢ່າງວ່ອງໄວ. ລາງເຫຼົ່ານີ້ເກີດເມື່ອບ່ວງຜູກ (pāśa) ຂອງອະທັມມະຮັດແນ່ນ ແລະພຣະປະຕິ (Pati) ຖອນລະບຽບຄຸ້ມຄອງອັນປົກປ້ອງອອກຈາກແຜ່ນດິນ.

पक्षिणीfemale bird/omen-bird
पक्षिणी:
मातुलानाम्of maternal uncles
मातुलानाम्:
and
:
सोदराणाम्of uterine brothers/own brothers
सोदराणाम्:
and
:
वाor
वा:
द्विजाःO twice-born (brāhmaṇas)
द्विजाः:
भूपानाम्of kings
भूपानाम्:
मण्डलीनां चand of regional rulers/mandalikas
मण्डलीनां च:
सद्यःimmediately, swiftly
सद्यः:
नीराष्ट्रवासिनाम्of those living without a kingdom/state (dispossessed/exiled)
नीराष्ट्रवासिनाम्:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

FAQs

It frames social and political instability as a dharmic consequence: when Shiva (Pati) is not honoured and adharma increases, ominous signs arise and protection over the realm diminishes, urging rulers to restore order through Shiva-centered dharma and worship.

Implicitly, Shiva-tattva is the sustaining sovereignty behind cosmic and civic order: when His grace supports dharma, the land is stable; when pāśa (bondage born of adharma) dominates, beings (paśu) experience loss, exile, and collapse of worldly supports.

No specific rite is named; the takeaway is nimitta-awareness and corrective dharma—propitiatory Shiva-pūjā, purification, and disciplined conduct aligned with Pāśupata/Shaiva ethics to avert decline.