Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

स्नानं शौचं तथा गानं रोदनं हसनं तथा यानमभ्यञ्जनं नारी द्यूतं चैवानुलेपनम्

snānaṃ śaucaṃ tathā gānaṃ rodanaṃ hasanaṃ tathā yānamabhyañjanaṃ nārī dyūtaṃ caivānulepanam

ການອາບນ້ຳ, ການຊຳລະລ້າງ, ການຮ້ອງເພງ, ການຮ້ອງໄຫ້, ການຫົວເຮາະ, ການເດີນທາງ, ການນວດນ້ຳມັນ ແລະ ການທາເຄື່ອງຫອມ, ການຫຼົງໃນຍິງ, ການພະນັນ, ແລະ ການທານ້ຳຫອມ—ທັງໝົດນີ້ຄວນຖືກຫ້າມໃນວິນັຍແຫ່ງການບູຊາພຣະສິວະ ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ປາຊຸ (ວິນຍານຖືກຜູກ) ຖືກດຶງກັບໄປຫາປາຊະ (ພັນທະ) ແລະໃຫ້ຈິດຫັນໄປຫາປະຕິ ມະຫາເທວະ.

स्नानम्bathing
स्नानम्:
शौचम्purification/cleanliness
शौचम्:
तथाand/likewise
तथा:
गानम्singing
गानम्:
रोदनम्crying/weeping
रोदनम्:
हसनम्laughing
हसनम्:
तथाand also
तथा:
यानम्travel/going about
यानम्:
अभ्यञ्जनम्oiling the body/massage
अभ्यञ्जनम्:
नारीwoman/sexual indulgence
नारी:
द्यूतम्gambling
द्यूतम्:
and
:
एवindeed
एव:
अनुलेपनम्smearing/anointing with perfumes/unguents/cosmetics
अनुलेपनम्:

Suta Goswami (narrating Shiva-dharma/pūjā-niyama material to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It lists common activities and indulgences that disturb vrata-focus; restraining them protects ritual purity and steadies the devotee’s mind for Linga-puja, keeping the pashu from slipping into pasha.

By implication, Shiva as Pati is approached through inner and outer discipline; the verse frames worship as a movement from distraction and attachment toward steadiness in Shiva-consciousness.

Vrata-niyama and indriya-nigraha (sense-restraint) aligned with Pashupata-oriented discipline—reducing pleasure-seeking and agitation to support mantra, puja, and meditation on the Linga.