Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

अन्नमयो ऽसौ भूतात्मा चाद्यते ह्यन्नमुच्यते प्राणमयश्चेन्द्रियात्मा संकल्पात्मा मनोमयः

annamayo 'sau bhūtātmā cādyate hyannamucyate prāṇamayaścendriyātmā saṃkalpātmā manomayaḥ

ອັດຕາທີ່ມີກາຍນີ້ ຖືກເອີ້ນວ່າ “ອັນນະມະຍະ” (ປະກອບດ້ວຍອາຫານ) ເພາະຖືກຫຼ້ຽງດ້ວຍອາຫານ ແລະກໍຖືກເວົ້າວ່າເປັນອາຫານ. ມັນຍັງເປັນ “ປຣານະມະຍະ” (ປະກອບດ້ວຍປຣານະ) ເປັນພະລັງຊີວິດ; ເປັນ “ອິນທຣິຍະອາດຕະມາ” ເປັນອຳນາດແຫ່ງການຮັບຮູ້ແລະການກະທຳ; ແລະເປັນ “ມະໂນມະຍະ” (ປະກອບດ້ວຍໃຈ) ເປັນອັດຕາພາຍໃນ ທີ່ມີສັງກັລປະ—ເຈດຕະນາແລະຄວາມຕັ້ງໃຈ—ເປັນທຳມະຊາດ.

अन्नमयःmade of food / food-sheath
अन्नमयः:
असौthis (being/self)
असौ:
भूतात्माembodied self / elemental self
भूतात्मा:
and
:
आद्यतेis eaten / is consumed
आद्यते:
हिindeed
हि:
अन्नम्food
अन्नम्:
उच्यतेis said / is called
उच्यते:
प्राणमयःmade of prāṇa / vital-breath-sheath
प्राणमयः:
and
:
इन्द्रियात्माsense-self / constituted of the senses
इन्द्रियात्मा:
संकल्पात्माof the nature of intention/volition
संकल्पात्मा:
मनोमयःmade of mind / mental-sheath
मनोमयः:

Suta Goswami (narrating Purāṇic teaching to the sages, preserving an inner doctrinal exposition on the pashu’s layered embodiment)

S
Shiva

FAQs

It frames the worshipper (pashu) as layered—body, prāṇa, senses, and mind—so Linga-pūjā becomes an inward purification: offering food, breath-discipline, sense-restraint, and mental saṅkalpa to Shiva (Pati) who transcends these sheaths.

By detailing what the embodied self is made of, it implicitly contrasts Shiva-tattva as the Pati: not a product of food, breath, senses, or mind, but the transcendent lord who can liberate the pashu from pasha rooted in identification with these layers.

A Pāśupata-oriented inner discipline: prāṇa-sādhana (regulation of vital breath), indriya-nigraha (sense control), and saṅkalpa-śuddhi (purifying intention) alongside external offerings in Shiva-pūjā.