Previous Verse
Next Verse

Shloka 129

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

आचारः परमा विद्या आचारः परमा गतिः सदाचारवतां पुंसां सर्वत्राप्यभयं भवेत्

ācāraḥ paramā vidyā ācāraḥ paramā gatiḥ sadācāravatāṃ puṃsāṃ sarvatrāpyabhayaṃ bhavet

ອາຈາຣະ (ācāra) ແມ່ນວິທະຍາ (vidyā) ອັນສູງສຸດ; ອາຈາຣະແມ່ນຄວາມໄປ (gati) ອັນສູງສຸດ. ສຳລັບຜູ້ທີ່ຕັ້ງຢູ່ໃນສະດາຈາຣະ (sadācāra) ຄວາມບໍ່ຢ້ານກົວຍ່ອມເກີດຂຶ້ນທຸກແຫ່ງ—ເພາະທຳນັ້ນຊຳລະປາຊຸ (paśu) ໃຫ້ບໍລິສຸດ ແລະປັບໃຫ້ມຸ່ງໄປຫາພຣະປະຕິ (Pati) ພຣະສິວະ ຜູ້ຢູ່ເຫນືອພາຊະ (pāśa) ທັງປວງ.

ācāraḥright conduct/discipline
ācāraḥ:
paramāsupreme/highest
paramā:
vidyāknowledge (saving wisdom)
vidyā:
gatiḥgoal/refuge/destination
gatiḥ:
sad-ācāra-vatāmof those possessing good conduct
sad-ācāra-vatām:
puṃsāmof persons/men
puṃsām:
sarvatra apieverywhere indeed
sarvatra api:
abhayaṃfearlessness/security
abhayaṃ:
bhavetarises/comes to be
bhavet:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva-puja is sustained by sadācāra (ethical discipline); when conduct is purified, worship becomes steady and the devotee gains abhaya (fearlessness) through dharmic alignment with Śiva.

By implying that fear dissolves when the pashu lives in right conduct, it points to Śiva as the Pati who grants abhaya—freedom from pasha—when inner and outer life conform to dharma.

Sadācāra as daily discipline—truthfulness, purity, restraint, and devotion—functions as the practical base for Pāśupata-oriented sādhanā and stable Linga-puja.