उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः
प्रसन्ना विपुलान् भोगान् दद्यान्मुक्तिं च शाश्वतीम् यक्षरक्षःपिशाचाश् च ग्रहाः सर्वे च भीषणाः जापिनं नोपसर्पन्ति भयभीताः समन्ततः
prasannā vipulān bhogān dadyānmuktiṃ ca śāśvatīm yakṣarakṣaḥpiśācāś ca grahāḥ sarve ca bhīṣaṇāḥ jāpinaṃ nopasarpanti bhayabhītāḥ samantataḥ
ເມື່ອນາງ—ພຣະອໍານາດທິບພະ (ສັກຕິ) ຜູ້ປົກຄອງມັນຕຣາ—ມີພຣະໄທຍິນດີ ນາງຈະປະທານຄວາມສຸກສົມບູນອັນຫຼາຍ ແລະມຸກຕິອັນນິລັນດອນ. ແລະບັນດາສັດນ່າຢ້ານທັງປວງ—ຢັກສະ, ຣາກຊະສະ, ພິຊາຈະ, ແລະກຣະຫະອັນດຸຮ້າຍທັງໝົດ—ຈະບໍ່ເຂົ້າໃກ້ຜູ້ຈະປະ; ດ້ວຍຄວາມຢ້ານກົວ ພວກເຂົາຖອຍຫ່າງໄປທຸກທິດ.
Suta Goswami (narrating the phala-śruti within the Linga Purana discourse)
It presents the fruit of disciplined japa connected to Śiva: the sādhaka gains both bhoga (worldly well-being) and śāśvatī mukti, and is protected from obstructive forces that disturb worship and inner steadiness.
Śiva-tattva is implied as Pati, the sovereign liberator: through His śakti (grace awakened by japa), the paśu is freed from pāśa, while lower fear-causing agencies lose their power to “seize” the devotee.
Mantra-japa as a Pāśupata-aligned sādhana: steady repetition that purifies, establishes protective rakṣā, and culminates in liberation when supported by Śiva’s anugraha (grace).