Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

पञ्चविंशति मोक्षार्थं सप्तविंशति पौष्टिकम् त्रिंशच्च धनसंपत्त्यै पञ्चाशच्चाभिचारिकम्

pañcaviṃśati mokṣārthaṃ saptaviṃśati pauṣṭikam triṃśacca dhanasaṃpattyai pañcāśaccābhicārikam

ຈຳນວນ «ຊາວຫ້າ» ຖືກກຳນົດເພື່ອໂມກສະ (ຄວາມຫຼຸດພົ້ນ); «ຊາວເຈັດ» ເພື່ອພອສຕິກະ—ການຫຼ້ຽງດູແລະການເພີ່ມພູນ; «ສາມສິບ» ເພື່ອຄວາມມັ່ງຄັ່ງແລະຊັບສົມບັດ; ແລະ «ຫ້າສິບ» ເພື່ອອະພິຈາຣະ (abhicāra) ພິທີທີ່ມີເຈດຈຳນົງບັງຄັບ/ຮຸນແຮງ.

पञ्चविंशतिtwenty-five
पञ्चविंशति:
मोक्षार्थम्for the purpose of liberation
मोक्षार्थम्:
सप्तविंशतिtwenty-seven
सप्तविंशति:
पौष्टिकम्nourishing, promoting growth/strength
पौष्टिकम्:
त्रिंशत्thirty
त्रिंशत्:
and
:
धनसंपत्त्यैfor wealth and prosperity
धनसंपत्त्यै:
पञ्चाशत्fifty
पञ्चाशत्:
and
:
आभिचारिकम्pertaining to abhicāra (coercive/hostile ritual acts)
आभिचारिकम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It assigns specific japa/rite counts to distinct outcomes—moksha, nourishment, wealth, and abhicara—showing that Linga-centered mantra practice is a structured discipline with defined fruits.

By linking liberation to prescribed worship, it implies Shiva as Pati—the Lord who grants release of the pashu (individual soul) from pasha (bondage) when approached through correct sadhana.

Mantra-japa and its phala-vidhi (rule of results): regulated repetition/observance within Shaiva ritual discipline, aligned with Pashupata-oriented aims culminating in moksha.