Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)

वृतं शिष्यप्रशिष्यैश् च व्याख्यानोद्यतपाणिनम् कृत्वा भक्त्या प्रतिष्ठाप्य शिवलोकं स गच्छति

vṛtaṃ śiṣyapraśiṣyaiś ca vyākhyānodyatapāṇinam kṛtvā bhaktyā pratiṣṭhāpya śivalokaṃ sa gacchati

ຖືກຫ້ອມລ້ອມໂດຍສິດແລະສິດຂອງສິດ, ມືຍົກຂຶ້ນເພື່ອອະທິບາຍຄຳສອນ; ຜູ້ໃດສະຖາປະນາອາຈານເຊັ່ນນັ້ນດ້ວຍພັກຕິແລະການນັບຖືອັນຄວນ ຍ່ອມໄປສູ່ໂລກຂອງພຣະສິວະ।

vṛtamsurrounded/encircled
vṛtam:
śiṣya-praśiṣyaiḥby disciples and grand-disciples
śiṣya-praśiṣyaiḥ:
caand
ca:
vyākhyānaexposition/teaching
vyākhyāna:
udyata-pāṇinamone whose hands are uplifted/engaged (in instruction)
udyata-pāṇinam:
kṛtvāhaving done/after doing
kṛtvā:
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
pratiṣṭhāpyahaving established/installed (honored in a seat/position)
pratiṣṭhāpya:
śiva-lokamŚiva’s realm
śiva-lokam:
saḥhe
saḥ:
gacchatigoes/attains
gacchati:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It links Śiva-bhakti to proper honoring of the transmitting teacher (ācārya) who upholds Linga-dharma; reverently establishing such a preceptor is presented as a direct cause for reaching Śiva-loka.

Śiva is implied as Pati—the liberating Lord whose realm is attained through devotion expressed as reverence to the living conduit of Śiva’s teaching, reducing pāśa (bondage) for the paśu (soul).

Guru-pratiṣṭhā/guru-satkāra (devotional honoring and seating/establishing the ācārya) as a Shaiva discipline aligned with Pāśupata-oriented devotion and lineage-based transmission.