वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)
स एव परमात्मासौ देवदेवो जनार्दनः हलायुधश् च भगवान् अनन्तो रजतप्रभः
sa eva paramātmāsau devadevo janārdanaḥ halāyudhaś ca bhagavān ananto rajataprabhaḥ
ພຣະອົງນັ້ນແຕ່ຜູ້ດຽວແມ່ນປະຣະມາດຕະມາ—ເທວະເທວະ ພຣະເຈົ້າເໜືອເທວະທັງປວງ. ພຣະອົງແມ່ນ ຈະນາຣະດະນະ; ແມ່ນພຣະຜູ້ມີພອນ ຜູ້ຖືຄັນໄຖເປັນອາວຸດ; ແມ່ນ ອະນັນຕະ ຜູ້ບໍ່ມີທີ່ສິ້ນສຸດ ສ່ອງສະຫວ່າງດັ່ງເງິນ—ນາມທັງຫຼາຍນີ້ລ້ວນຊີ້ໄປຫາ ປະຕິ (ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ) ອົງດຽວ ຜູ້ຢູ່ເໜືອທຸກສິ່ງ.
Suta Goswami (narrating the Purana’s identification of the Supreme through divine epithets)
It teaches that many revered divine names ultimately indicate one Supreme Pati; Linga-worship is directed to that single transcendent Reality beyond sectarian labels.
By affirming “He alone is the Paramātman,” it points to Shiva-tattva as the supreme, infinite Lord who can be praised through multiple epithets while remaining one, unsurpassed consciousness.
The practical takeaway is nāma-smaraṇa and stuti as a Pāśupata-oriented discipline—using sacred names to dissolve pasha (bondage) and orient the pashu (soul) toward the Pati.