Previous Verse
Next Verse

Shloka 151

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

निवेदनः सुधाजातः स्वर्गद्वारो महाधनुः गिरावासो विसर्गश् च सर्वलक्षणलक्षवित्

nivedanaḥ sudhājātaḥ svargadvāro mahādhanuḥ girāvāso visargaś ca sarvalakṣaṇalakṣavit

ພຣະອົງແມ່ນ Nivedana ຜູ້ທີ່ການຖວາຍທັງປວງຖືກມອບຖວາຍ; Sudhājāta ພຣະອົງຜູ້ເກີດຈາກນ້ຳອະມະຕະ ແລະປະທານອະມະຕະ. ພຣະອົງແມ່ນ Svargadvāra ປະຕູແຫ່ງສະຫວັນ ແລະສະພາບສູງສົ່ງ; Mahādhanuḥ ຜູ້ຖືຄັນທະນູໃຫຍ່. ພຣະອົງແມ່ນ Girāvāsa ຜູ້ຢູ່ໃນພູ, ແລະ Visarga ການໄຫຼອອກອັນສັກສິດທີ່ເປີດເຜີຍການສ້າງ. ພຣະອົງຮູ້ທັງເຄື່ອງໝາຍ ແລະຄວາມໝາຍຂອງລັກສະນະທຸກປະການ.

निवेदनःthe Lord who receives surrender/offerings
निवेदनः:
सुधाजातःborn of nectar, bestower of अमृत (immortality)
सुधाजातः:
स्वर्गद्वारःthe gate to heaven, the access-point to higher lokas and merits
स्वर्गद्वारः:
महाधनुःwielder of the great bow, supreme archer-power
महाधनुः:
गिरावासःmountain-dweller (Himālaya/Kailāsa-abider)
गिरावासः:
विसर्गःemission/outflow, creative projection (sṛṣṭi-pravṛtti)
विसर्गः:
सर्वलक्षणलक्षवित्knower of all marks and characteristics, knower of all defining signs (lakṣaṇa) and their targets/meanings (lakṣya).
सर्वलक्षणलक्षवित्:

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-puja as nivedana—true offering and surrender to Pati (Shiva), who alone becomes the “gate” (svargadvāra) to auspicious states, from svarga to liberation, by loosening pasha (bondage).

Shiva is portrayed as both transcendent recipient of surrender (nivedana) and immanent cosmic function (visarga), the Lord who knows all lakṣaṇas—every sign by which beings and realities are defined—thus remaining the supreme knower and governor of tattvas.

The key practice implied is devotional surrender through offering (nivedana) in Linga-puja, aligning the pashu (soul) to Pati; this is foundational for Pashupata-oriented discipline where surrender and right knowledge dissolve pasha.