Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

लिङ्गार्चनविधौ सक्तं हर रुद्रेति वादिनम् प्राह भर्तारमीशानं शङ्करं जगतामुमा

liṅgārcanavidhau saktaṃ hara rudreti vādinam prāha bhartāramīśānaṃ śaṅkaraṃ jagatāmumā

ເມື່ອເຫັນພຣະສາມີຂອງນາງຈົ່ງຈົມຢູ່ໃນພິທີບູຊາລິງຄະຕາມວິທີກຳນົດ ແລະເວົ້າວ່າ «ຮະຣະ! ຣຸດຣະ!» ອຸມາຈຶ່ງກ່າວກັບພຣະສາມີ—ອີຊານະ ສັງກະຣະ—ພຣະຜູ້ເປັນມົງຄຸນແຫ່ງໂລກທັງຫຼາຍ।

लिङ्गार्चनविधौin the method/rite of Linga worship
लिङ्गार्चनविधौ:
सक्तम्absorbed, devoted
सक्तम्:
हर रुद्रेति(uttering) 'Hara' and 'Rudra'
हर रुद्रेति:
वादिनम्speaking, repeating
वादिनम्:
प्राहsaid, addressed
प्राह:
भर्तारम्to (her) husband/lord
भर्तारम्:
ईशानम्Īśāna, the sovereign aspect of Shiva
ईशानम्:
शङ्करम्Śaṅkara, the beneficent one
शङ्करम्:
जगताम्of the worlds
जगताम्:
उमाःUmā (Pārvatī)
उमाः:

Suta Goswami (narrating the internal scene of Umā addressing Shiva)

S
Shiva
P
Parvati (Uma)

FAQs

It frames Linga-archana as a disciplined vidhi supported by Shiva-nāma japa (“Hara, Rudra”), showing that mantra-repetition and focused absorption are integral to effective Linga-pūjā.

Shiva appears as Īśāna and Śaṅkara—Pati, the sovereign and beneficent Lord—whose worship through the Linga draws the mind from pāśa (bondage) toward his auspicious, liberating presence.

Mantra-japa within Linga-archana-vidhi is highlighted: repeating Shiva’s names (“Hara, Rudra”) with single-pointed devotion, a bhāva aligned with Pāśupata-oriented inner concentration.